Muchos españoles se quejan de que en las academias de este país no les enseñan el inglés que se habla en la calle. Es absolutamente cierto. De hecho, pienso que les enseñan algo similar al Basic English, un inglés simplificado en vocabulario y en gramática, un inglés de supervivencia. Con razón, luego se quejan de que no entienden el inglés que se habla en la calle. El inglés es una lengua muy creativa y rica en expresiones, los famosos idioms, tanto como lo es el español. El inglés formal o de negocios aparece en muchas menos ocasiones que el inglés coloquial, a pesar de lo cual este apenas se enseña, y lo poco que se enseña no cala. ¿Cuántos alumnos usan las contracciones -que son indicadores del registro coloquial- regularmente y con precisión? Según mi experiencia, pocos. Y ya no hablemos de expresiones más complicadas, que incluyen imágenes o metáforas. He recopilado este pequeño diccionario de términos coloquiales para paliar esa situación en la medida de lo posible. Respecto a los términos sexuales, he dado como referencia al lector un pequeño diccionario de argot sexual que publiqué hace algún tiempo. En los casos más dudosos, he puesto la transcripción fonética con la intención de facilitar la pronunciación (en inglés americano). Las abreviaturas son las habituales de un diccionario.

0,1,...,9

A

B

C

D

E, F

G

H

I, J, K

L

M

N, O

P, Q

R

S

T

U, V, W, X, Y, Z

 

BIBLIOGRAFÍA

  1. Página web A dictionary of Slang.
  2. Martínez, B., McKinnon, M. y Sáiz, A. Word Up. Idiomas Pons. 2009.
  3. Martínez, B., McKinnon, M. y Sáiz, A. Word Up - 2. Idiomas Pons. 2011.
  4. Página web The Online Slang Dictionary.
  5. Spears, R. McGraw-Hill's Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions: The Most Up-to-Date Reference for the Nonstandard Usage, Popular Jargon, and Vulgarisms of Contempos. McGraw-Hill. 2005
  6. Página web The Urban Dictionary.